X

Translating “Trumpese” From Both The Right And The Left

U.S. President Donald Trump, left, and Russian President Vladimir Putin, right, during their joint news conference at the Presidential Palace in Helsinki, Finland, Monday, July 16, 2018. (AP Photo/Pablo Martinez Monsivais)

Like a lot of people, I often get confused by news reports expressing different interpretations of what President Donald Trump allegedly said. Even when you hear it yourself, it is not uncommon to read or hear a different interpretation altogether from the press. At first, I thought it was nothing but spin by the main stream media, but it finally occurred to me, Americans speak two different languages based on English, Liberal and “Trumpese.” It is a simple matter of translation. In studying the lexicon of both, I have discovered how Liberals translate Mr. Trump’s comments and vice versa. For example, when liberals say something is “backwards,” it is translated to “forwards” for everyone else. Other examples, “disabled = strong”, “disgruntled = happy”, etc. For a more complete list, see the bottom of this article.

Now let’s consider how these words apply:

In a recent joint statement issued by Sen. Chuck Schumer (D-NY) and Rep. Nancy Pelosi (D-CA), the two are quoted as saying:

WHAT THE LIBERALS SAY:
“President Trump’s brazen insults and denigration of one of America’s most steadfast allies, Germany, is an embarrassment,” the statement reads. “His behavior this morning is another profoundly disturbing signal that the President is more loyal to President Putin than to our NATO allies.”

TRANSLATION FOR EVERYONE ELSE:
“President Trump’s truthful observations and compliments of one of America’s most shaky allies, Germany, is an achievement,” the statement reads. “His behaviour this morning is another profoundly refreshing signal that the President treats both the same, President Putin and our NATO allies.”

Let’s try another by Rep. Maxine Waters (D-CA)…

WHAT MAXINE SAYS:
“Already you have members of your Cabinet who have been booed out of restaurants. Let’s make sure we show up wherever we have to show up. And if you see anybody from that Cabinet in a restaurant, in a department store, at a gasoline station, you get out and you create a crowd. And you push back on them. And you tell them they’re not welcome anymore, anywhere.”

TRANSLATION FOR EVERYONE ELSE:
“Already you have members of your Cabinet who have been cheered out of restaurants. Let’s make sure we show up wherever we have to show up. And if you see anybody from that Cabinet in a restaurant, in a department store, at a gasoline station, you get out and you create a crowd. And you heartily welcome them. And you tell them they’re loved and appreciated.”

This handy translation filter works both ways, for example:

WHAT MR. TRUMP SAYS:
“We’ve had a very amazing two-day period in Brussels,” Trump told reporters. “Everyone has agreed to substantially up their commitment. They’re going to up it at levels that they’ve never thought of before.”

“And now we’re very happy and have a very, very powerful, very, very strong NATO, much stronger than it was two days ago,” he said.

LIBERAL TRANSLATION:
“We’ve had a very catastrophic two-day period in Brussels,” Trump told reporters. “Everyone has disagreed to substantially up their commitment. They’re going to bring it down to levels that they’ve never thought of before.”

“And now we’re very disgruntled and have a very, very disabled, very, very week NATO, much weaker than it was two days ago,” he said.

Okay, now try it yourself. Suppose you are a liberal and want to say something like:

WHAT A LIBERAL WOULD SAY:
“45 is the worst president in American history. He should be impeached if, for no other reason, than campaign violations and treason. Nominating a supreme court justice under such a cloud of suspicion is ridiculous. Therefore, you must not move forward with ANY nominee proposed by 45.”

TRANSLATION FOR EVERYONE ELSE:
“President Donald J. Trump is the best president in American history. He should be reelected if, for no other reason, than being elected over Crooked Hillary and making America great again. Nominating a supreme court justice under a proven track record is inspiring. Therefore, you must move forward with ANY nominee proposed by President Donald J. Trump.”

Perhaps the best way to think of Trumpese is as a foreign language requiring translation tools, such as those provided by Google, and I cannot wait to see how it is implemented by the people at Babbel.

Business people will understand Trumpese better than most people as it is ultimately derived from those who are results oriented and not politically correct. Remarkably, most news anchors and reporters from the main stream media are fluent as well, as demonstrated by their interpretation immediately following a speech or news conference by President Trump.

So you see, “Trumpese” is actually quite simple. It’s not that we do not agree, we simply do not speak the same language. 😉

Here is a more complete list for translation:

LIBERAL – TRUMPESE
45 = President Donald J. Trump
backwards = forwards
booed = cheered
brazen insults = truthful observations
bring it down = up it
campaign violations = being elected over Crooked Hillary
catastrophic = amazing
chaotic = premeditated
cloud of suspicion = proven track record
condemning = highly warranted
democracy = republic
denigration = compliments
disabled = strong
disagreed = agreed
disgruntled = happy
disturbing = refreshing
embarrassment = achievement
enemies = potential customers
failure = success
friends = adversaries
grave = positive
horrible = great
impeached = reelected
in over his head = on top of his game
is more loyal to = treats both the same
must not = must
not welcome anymore, anywhere = loved and appreciated
offensive = candid
push back on = heartily welcome
ridiculous = inspiring
rude = personable
steadfast = shaky
successful = detrimental
traitor = patriot
treason = making America great again
weak = disabled
worst = best

The following has been a public service announcement for a better America.

Keep the Faith!

Note: All trademarks both marked and unmarked belong to their respective companies.

Mr. Bryce is a freelance writer residing in the Tampa Bay area of Florida.

Copyright © 2018 by Tim Bryce. All rights reserved.

 

Tim Bryce: Tim Bryce is a freelance writer and management consultant located in the Tampa Bay area of Florida. As an avid writer and speaker, Tim discusses everything from business and management, to politics and morality, to systems and technology, and our ever changing world.
Related Post